close

好想看大野智本人阿




伝えたくて 伝わらなくて 時には素直になれずに
泣いた季節を 越えた僕らは 今とても輝いてるよ

それぞれ描く 幸せのかたちは重なり
今 大きな愛になる
ずっと二人で 生きてゆこう

百年先も 愛を誓うよ 君は僕の全てさ
信じている ただ信じてる 同じ時間(とき)を刻む人へ
どんな君も どんな僕でも ひとつひとつが愛しい
君がいれば 何もいらない きっと幸せにするから

雨の中で君を待ってた 優しさの意味さえ知らず
すれ違いに傷ついた夜 それでもここまで来たんだ

かけがえのない 出逢いは奇跡を繋いでく
思い出 重なりあう
はじまりの歌 鳴り響いて

どんなときも 支えてくれた 笑い泣いた仲間へ
心を込めて ただひとつだけ 贈る言葉はありがとう

百年先も 愛を誓うよ 君は僕の全てさ
愛している ただ愛してる 同じ明日約束しよう
世界中に ただ一人だけ 僕は君を選んだ
君といれば どんな未来も ずっと輝いているから

ラララ・・・



心意想要傳達 卻又傳達不到 有時無法彼此坦率
因而哭泣的季節 我們已經度過 此刻我倆在燦爛發光

彼此描繪的 幸福的形式合而為一
如今 化作了一個巨大的愛
今後讓我倆 永遠在一起吧

我願對妳發誓 百年後的愛 妳是我的一切所有
我相信 就是單純的相信 給和我寫下同樣時光的人兒
無論是怎樣的妳 無論是怎樣的我 每一部份都值得珍愛
只要有妳 其他的我通通不要 我一定會讓你幸福
曾在雨中等候著妳 卻不知溫柔的意義是什麼
曾渡過為誤會而受傷的夜晚 但我們終究走到了這裡

無可取代的邂逅 連結的是奇蹟
彼此的回憶 相互累積
拉起序幕的歌 開始響起

給無論任何時候 都支持著我 一起哭過一起笑過的夥伴
真心誠意 想送給你們的只有一句 一句謝謝你

我願對妳發誓 百年後的愛 妳是我的一切所有
我愛妳 就是單純的愛著妳 讓我們許諾同一個明天
全世界 我只選擇了一個人 我只選擇了妳
只要有妳 無論是怎樣的未來 都會永遠燦爛

啦啦啦...
arrow
arrow
    全站熱搜

    凱特 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()